Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto

Listadelpopolo.it Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto Image
DESCRIZIONE
Tradurre testi saggistici chiama in causa capacità e competenze tali da salvaguardare la resa di contenuti di pensiero teorico scientifici o artistici, espressi in un linguaggio prevalentemente idiosincratico e autoriale, anche se caratterizzato dall'uso di una microlingua specifica a base terminologica. La traduzione del testo saggistico è paragonabile alla complessità della traduzione del testo letterario avente funzione estetica dominante, data la condivisione delle stesse forme che utilizza la prosa letteraria, e questo anche quando gli argomenti trattati appartengono a settori quali quelli dell'economia e del diritto. Questo volume apre una prospettiva di dibattito tra traduttori, esperti e traduttologi sulla tipologia testuale della traduzione saggistica attualmente di grande interesse teorico e metodologico nell'ambito degli studi traduttologici.

INFORMAZIONE

DATA: 2010

ISBN: 9788856816082

DIMENSIONE: 8,32 MB

Scarica l'e-book Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto in formato pdf. L'autore del libro è Richiesta inoltrata al Negozio. Buona lettura su listadelpopolo.it!

Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a ...

Scopri Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto di AA. VV.: spedizione gratuita per i clienti Prime e per ordini a partire da 29€ spediti da Amazon.

Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a ...

Scarica gratuitamente ebook da Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto. AA. VV.. 1058.23