Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue

Listadelpopolo.it Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue Image
DESCRIZIONE
In questo libro Josiane Podeur - già nota agli specialisti per i suoi studi sulla traduzione e la pronuncia del francese - affronta in maniera organica quel sapere complesso, ma estremamente utile per la comunicazione, che ha assunto il nome di 'traduttologia'. In questo modo l'autrice, servendosi di un ampio repertorio di testi tratti dalla letteratura, dalla pubblicità, dai film e dai fumetti - fornisce un indispensabile supporto teorico a chi svolge l'attività di traduttore o a chi si avvia a farlo. Problemi delicati come quelli del rapporto tra texte-cible e texte-source, tra traduzione pedagogica e traduzione professionale, tra contesto e co-testo, fino a quello dei limiti del traducibile trovano qui una definizione chiara ed efficace. Nel momento in cui la traduzione - tra lingue-culture, ma anche tra differenti stili di pensiero, tra diversi strati sociali e modelli generazionali - diventa un settore cruciale dell'esperienza contemporanea, questo saggio trova una precisa ragione e una singolare attualità.

INFORMAZIONE

DATA: 2009

ISBN: 9788820743987

DIMENSIONE: 3,33 MB

Leggi il libro Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue PDF direttamente nel tuo browser online gratuitamente! Registrati su listadelpopolo.it e trova altri libri di Josiane Podeur!

PDF Giochi di parole e traduzione nelle lingue europee

Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue è un libro scritto da Josiane Podeur pubblicato da Liguori nella collana Linguistica e linguaggi

Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue

Traduttore. Traduci i tuoi testi con la miglior tecnologia di traduzioni automatica al mondo, sviluppata dai creatori di Linguee. Linguee. Cerca parole e frasi nei nostri dizionari bilingue completi e affidabili o consulta miliardi di traduzioni online.